While helpful in everyday conversation, bilingual
ability, by itself, is insufficient to properly translate material
into another language. Bicultural experience – knowing the
language’s patterns and nuances from having lived in a particular
country – is more significant. Also important
is specialization in a field such as law, medicine, finance,
engineering, etc.
In the case of medical, pharmacological
and biotechnical translations, the translator must have the
necessary education, degrees, experience and training to be
qualified as a Medical Translator.
Spanish Medical Translation:
- Employs only translators who have
the required education, experience and training for
assigned projects.
- Matches a given project
to a particular translator based on the subject matter
of the source material (material the client
wants translated) and the translator’s related experience and
expertise.
- Has available for the client the
credentials of the translator assigned to their project.
Telephone 619-516-4037 800-655-3397
Fax 619-516-4089
info@spanishmedicaltranslation.com
Case
Studies | Clients
| Contact Us
| Good Translator | Home
| Links | Management
| Partners |
Project Management
| Spanish Language |
Translation | Translation Company
©
2007 Spanish Medical Translation. All rights reserved
|